İspanyol Juan J. İspanyol bir Cizvit misyoneri olan Delgado, 1751'de Filipinler için "Doğu Denizlerinin İncisi" cümlesini oluşturdu ve Jose Rizal, sonuncusunda bu isim ile Filipinler'e gönderme yaptı şiir, "Mi ultimo adios." Filipin milli marşı 1960’da revize edildiğinde, bu cümlenin Tagalog çevirisi kelimelere dahil edilmiştir.
Rizal’in Filipin’e olan tutkusu başlıyor: “Hoşçakal, tapı toprağım, güneşin olduğu bölge, Doğu Denizi’nin incisi, Cennetimiz kayboldu ...” işgalci düşman kuvvetlerinin ayrıldığı II. Dünya Savaşı'nın sonu. Bağımsızlığı olmayan bu yüzyıllar, Filipin benlik kavramı üzerinde ağır bir ağırlığa sahipti.
Bu adalara atıfta bulunmak için "Filipinas" kelimesinin ilk kullanımı, ilk olarak Samar ve Leyte'ye atıfta bulunarak, Asturias prensi onuruna "Las Islas Filipinas" adını veren İspanyol kaşif Ruy Lopez de Villalobos'tan geldi. . Sonunda, İspanyollar bu ismi bütün adalar demek istedi. Bununla birlikte, “Filipin Adaları” ndan “Filipinler” e geçiş, 20. yüzyılın şafağında İspanyol-Amerikan Savaşı sonucu başlayan Amerikan işgal dönemine kadar gerçekleşmedi.