William Shakespeare İngiliz Dilini Nasıl Etkiledi?

Shakespeare, kelimeleri kullanmak için yeni yöntemler geliştirerek, günümüzde hala kullanılan çok sayıda kelime ve kelime öbeğini yaratarak ve popüler medyada sayısız başlığa ilham vererek İngilizce dilini etkiledi. Shakespeare, İngilizcenin en etkili yazarlarından biridir ve dile 1.700'den fazla kelime kattığı tahmin edilmektedir.

Shakespeare döneminde dil daha kavgalı hale geldi ve gelişiminde önemli bir şahsiyetti. Başlıca yeniliklerinden biri, kelimeler almak ve bu yöntemlerin kullanılma şeklini tamamen değiştirmek ve süreçte yeni kelimeler oluşturmaktı. Örneğin, "Julius Caesar" da Shakespeare, bir "aptal" anlamına gelen isim "antic" i alır ve birisini kandırmak için "anticked" fiilini dönüştürür. Dilde bu tür bir akışkanlık günümüze kadar devam etmektedir ve Shakespeare bu dil özgürlüğünden büyük ölçüde sorumludur.

Shakespeare'in dille olan esnekliği binlerce yeni kelime ve kelime öbeği yarattı. Eserleri olmadan, İngilizce daha az anlamlı bir yeteneğe sahip olacaktı. Çalışmalarına tamamen aşina olmayanlar bile "icat", "dedikodu", "şaşkın" ve "kasvetli" dahil olmak üzere icat ettiği bazı kelimelere aşina olabilirler. Shakespeare'in oluşturduğu cümlelerin çoğu aynı zamanda “altın kalpli”, “turşu olarak”, “vahşi bir kaz kovalamak” ve “adil oyun” dahil olmak üzere evrenseldir.

Shakespeare'in dili ile ilgili becerisi onu en çok alıntı yapan ve yazarlardan ödünç alanlardan biri yaptı. Nick Lowe’un pop hit “Cruel to Be Kind” ve Alfred Hitchcock’un klasik “North by Northwest” filmi Shakespeare’den ödünç alındı.