Japon folkloru “The Crab and the Monkey”, hurma çekirdeğini bir yengeç pirinci topu için hurma tohumu ticareti yapan bir maymuyla başlar, tohumun gelecekte bir pirinç topundan daha fazla gıda ile sonuçlanacağını savunarak. Ozark folklorunda Trabzon hurması tohumları yaklaşan kış havasını tahmin edebilir.
Aynı zamanda “Maymun ve Yengeç Kavgası” başlıklı hikayede yengeç, Trabzon hurması tohumunu ekiyor ve bir ağaca yetiştiriyor. Maymun hurmaların toplanmasına yardımcı olmayı teklif eder, ancak ağaca tırmanır ve tüm meyveleri çalar. Yengeç protesto ettiğinde maymun yengeçi öldürür.
Ozarks'ta çiftçiler geleneksel olarak ortadaki beyaz embriyoya bakmak için ikiye yarıdan hurma tohumlarını dilimlenmiş. Kaşık şeklindeki bir embriyo yoğun kar yağışı, bıçak şeklindeki bir embriyo soğuk veya kış mevsimi, çatal şeklindeki bir embriyo daha sıcak bir kış önerir.
Bir başka Kore hikayesi olan "Kaplan ve Trabzon Hurması" hurma içeriyor. Bir kadın, kaplanlar hakkında ona söyleyerek bebeğinin ağlamasını engellemeye çalışır. Bir kaplan bunu duyuyor ve görünüşte kaplanlardan korkmayan, ağlamaya devam eden bebeğe bakmak için eve yaklaşıyor. Anne bebeğin hurmalarını teklif ettiğinde, bebek ağlamayı keser. Kaplan kaçınılmaz, yanlış düşünen hurma kaplanlarından daha korkutucu gözüküyor.