William Shakespeare ile ilgili garip gerçekler arasında, kendi sözcüsü için bir lanet yazdığı, babası bir zamanlar profesyonel bir içici olduğu ve kendi adını yanlış yazdığı vardı. Ayrıca bugün hala kullanımda olan birkaç ortak ifadeyi de kullandı ya da popülerleştirdi.
Shakespeare'in ölmesinden önce, mezarının üstünde görünen yazıyı yazdığı söylenir. “Ve kemiklerimi hareket ettiren lanetli olur” çizgisiyle sona erer, bu onun kalıntılarını rahatsız etmeye cesaret edenlere doğrudan bir uyarıdır.
Shakespeare mütevazı geçmişe sahipti. Babası ticaretle kiracı bir çiftçiydi, ama hayatı boyunca çok çeşitli işler yaptı. İşlerinden biri ale testiydi. Sorumlulukları bira içmeyi ve ekmeği incelemeyi içeriyordu.
Shakespeare, kendi adını "Shakespeare", "Shakespeare" ve kısaltılmış "Shakp" dahil olmak üzere, çeşitli şekillerde yazdı. Çağdaşları da ismini birkaç farklı yolla heceledi.
Shakespeare'in oyunlarında kullandığı kelimelerin çoğu günümüzde sıradan görünüyor; ancak, oyunlarında daha önce yazılı olarak görünmeyen birçok kelime var. Bu, kelimeleri ya icat ettiği ya da popüler hale getirme konusunda büyük bir eli olduğu anlamına gelebilir. Shakespeare tarafından icat edilmiş veya popüler hale getirilmiş kelimeler ve kelime öbekleri arasında "zor durumdaki", "cansız", "modaya uygun" ve "vahşi kaz kovalamak" bulunur.
Shakespeare'in tarih boyunca birçok hayranı oldu. Rus İmparatoriçe Büyük Catherine Catherine, "Windsor'un Mutlu Eşleri" ve "Atina'nın Timonu" nu tercüme etti ve uyarladı. Mozart'ın "The Tempest" opera versiyonunu yazmak için görevlendirildiği ve bilinmeyen nedenlerden dolayı gelmediği söyleniyor. Orson Welles, 1937'de "Julius Caesar" ı Almanya ve İtalya'daki faşist güçleri eleştirmek için uyarladı.