"Romeo ve Juliet" deki bir oksimoron örneği, Romeo'nun "Ey kavga eden aşk! Ey nefreti sev!" William Shakespeare, trajedisinde bol miktarda oksimoron kullandı. Bir oksimoron görünüşte çelişkili terimler kullanan bir ifade veya cümledir. Dövüşmek aşkla eş anlamlı görünmüyor, nefretle de sevmiyor.
Romeo, "O ağır hafiflik, ciddi makyaj /iyi görünen formların Misshapen kaosu! /Kurşun tüyü, parlak duman, soğuk ateş, hastalık sağlığı!" Bu oksimoronları kullanarak Shakespeare, Romeo'nun Juliet'e olan yeni aşk duygularıyla ne kadar karıştığını göstermesine izin veriyor.
Juliet kendisi, "Ben İyi Geceler! İyi Geceler! Ayrılmak çok tatlı bir üzüntüdür" deyince, Sahne I'de sahne 2'de bir oksimoron kullanır. "Tatlı" kelimesi genellikle "üzüntü" tanımlamak için kullanılmaz. Juliet, III. Bölüm'de Romeo'nun kuzeni Tybalt'ı öldürdüğünü öğrendiğinde, ailesine karşı "korkunç bir tiran" diyerek ailesine karşı bu korkunç davranışı yapan sevdiği adamı tarif etmek için oksimoron kullanır. Bu oksimoron, kalbinin bu noktada Romeo hakkında ne kadar yırtıldığını gösteriyor. "Oxymoron" kelimesi aslında karşıt olan iki Yunanca kelimeden geldiği için aslında bir oxymorondur: keskin ve donuk.