Bu alıntı, Fransız yazar Jean-Baptiste Alphonse Karr'a atfedilmiştir. Kelimenin tam anlamıyla İngilizce çevirisi, "Ne kadar çok değişirse, o kadar aynı şeydir", ancak daha popüler olarak çevrilmiştir. , “Ne kadar çok şey değişirse, o kadar çok kalırlar.”
1808'den 1890'a kadar yaşayan Karr, Paris'te doğdu ve daha sonra öğretmen, eleştirmen, gazeteci ve romancı oldu. Bu alıntı Karr'ın hiciv tonunu yazılarında kullandığını yansıtıyor. Karr, dergileri düzenli olarak yazdı ve 13 roman yazdı. Hayatın ilerleyen saatlerinde çiçekçilik ve balıkçılık ile ilgilenmeye başladı.