"Beowulf" şiirinin hemen hemen her satırda bir sezar vardır. Aslında, Sezar, Eski İngiliz şiirinin temel özelliklerinden biri olduğundan, bu dilde yazılmış neredeyse tüm şiirlerin sayısız örneği vardır Caesurae
Eski İngiliz şiirinin her bir çizgisinde tipik olarak dört adet vurgulanmış hece ve ortada bir sezar veya durma noktası ile ayrılmış değişken sayıda gerilmemiş hece vardır. Bu nedenle, neredeyse herhangi bir "Beowulf" satırı bu edebi cihazı içeriyor. İşte şiirin üç açılış çizgisi: "Hwæt, geardagum'da geardena, /þeodcyninga şrym gefrunon /hu ğa æþelingas ellen fremedon!" Bu satırlarda sezar, "geardena", "þrym" ve "æþelingas" dan sonra düşer.
İngilizce tercümede, Modern İngilizcenin eski İngilizcenin biraz yabancı dilbilgisinden ayrılmasından dolayı, caesura'yı bazen anlatması daha zordur. Bununla birlikte, şiirin ilk satırının çevirisi temel etkiyi korur: “Öyleyse günlerce Mızrak-Danimarkalılar ...” Çizgi, iki gün boyunca “Öyleyse Mızrak-Danimarkalı” ve “iki gün sonra gider” tarafından." Bunlar arasında Sezar. Eski bir İngiliz kurusu ya da ovası bu iki yarım çizgi arasında hafifçe duraklardı. Eski İngiliz şiiri de alliterasyonla karakterizedir. Tipik olarak, ilk stresli hece sezar önce sezar sonra ilk olanla alitüre olur.