Bazı Hristiyan evlilik yeminleri "ben, (isim ekle), seni aldım (isim ekle), kocam /karım olacak, bu günden itibaren daha iyi bir şekilde sahip olmak ve elde tutmak için Daha da kötüsü, daha zengin, daha fakir, hastalık ve sağlıkta, sevmek ve beslemek, ölüme dek, Tanrı'nın kutsal kurallarına göre bizi ayırırlar ve ben de size iman ederim [veya] güçlü>
Diğer bazı geleneksel yeminler, “Seni, (isim ekle), bu günden itibaren karım /kocam olmaya, sana katılmaya ve gelecek olanı paylaşmaya ve seni sadık kalacağına söz veriyorum. ölüm bizi "Lutheran kilisesinden ve" ben (isim ekle), seni evlendiren karım /kocam olarak kabul ediyorum, ve Tanrı ve bu şahitlerden önce söz veriyorum. sevgi dolu ve sadık koca /karınız, bolca ve isteyerek, sevinç ve kedere, hastalıkta ve sağlıkta, yaşayabildiğimiz sürece "Presbiteryen kilisesinden."
Katolik inancındaki geleneksel yeminler, "Ben, (ad ekler), sizi alır, (ad ekler), yasal karım /kocam için, bugünden ileriye, daha iyi, daha kötüsü, daha zengin, daha fakir, hastalık ve sağlıkta, ölüm bizi ayırana kadar. "